top of page

details

plan of the day
 

Am frühen Nachmittag findet unsere standesamtliche Trauung statt. Bitte habt Verständnis dafür, dass wir nur unsere engsten Familienangehörigen zu unserer Trauung einladen konnten.

Gerne laden wir euch ein unseren grossen Tag und die freie Trauung mit uns zu feiern! weitere Informationen findet ihr hier.

-

 

in the early afternoon we will have our civil wedding ceremony, please understand, that we only were able to invite our closest family

for our ceremony  we are very happy to celebrate our big day with you! more informations to the wedding you can find here.

RSVP

Bitte teilt uns so früh wie möglich mit, ob ihr an unserem großen Tag dabei sein können.
Wir benötigen die Rückmeldung mindestens 10 Tage vor der Veranstaltung (26.05.25), da wir euch sonst leider als Absage vermerken müssen und danach keine Ausnahmen mehr machen können.

Bitte nutzt für eure Rückmeldung das Antwortformular.

-

 

please give us your feedback if you can join us on our big day as early as possible.

we need you feedback at least 10 days before the event (26.05.25), otherwise we have to note you as a no and we can't make any exceptions after that unfortunaly.

Please use the response form send your RSVP.
 

dresscode

Elegant und natürlich
Das ist die Vision, die wir uns für unsere Hochzeit vorstellen – ein Fest voller Wärme, Sanftheit und zeitlosem Stil.
Wir würden uns über fließende Kleider und klassische Anzüge freuen, inspiriert von der Natur und müheloser Eleganz.

für Inspirationen klicke auf das Pinterest-Logo.

-

elegant and earthy

this is the vision we imagine for our wedding - a celebration of warmth, softness and timeless style.

we'd love to see flowing dresses and clasic suits, inspired by nature and effortless elegance.

click here if you need some inspiration:​​​​​​​

plus one

bitte habt Verständnis, dass wir aus Platzgründen nur die Gäste empfangen können, welche namentlich eingeladen sind.

-

 

please understand, that only the persons who are named directly on the invitation are invited, due to space-reasons and we can't accept any uninvited guests.

wishlist

Euch an unserer Hochzeit dabei zu haben ist bereits das grösste Geschenk für uns!

solltet ihr uns dennoch etwas kleines zur Hochzeit schenken wollen, würden wir uns sehr über einen Beitrag für unsere Flitterwochen freuen

-

 

having you at our wedding is the best gift we could hope for!

Should you wish to give something, we'd love a little help making our honeymoon dreams come true.

contact

Bei Fragen zur Hochzeit dürft ihr uns gerne kontaktieren unter:

Lea: 078 333 50 04

Roshanth: 079 373 34 60

Email: learoshanth@gmail.com

-

 

if you have any questions about the wedding feel free to contact us:

Lea: 078 333 50 04

Roshanth: 079 373 34 60

Email: learoshanth@gmail.com

bottom of page